surah Qiyamah aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ﴾
[ القيامة: 4]
75:4 Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, I am able together with gathering them to restore his fingertips in a proportionate form just as they were.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers.
phonetic Transliteration
Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Yes, We are able to put together in perfect order the tips of his fingers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:4 Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But also each finger tip with its mark or prints We will be able to reconstruct
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:4) Yes indeed; We have the power to remould even his finger-tips. *4
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. meaning
*4) That is, "Not to speak of building up your skeleton once again by gathering together the major bones? We are able to make whole the most delicate parts of your body, even your finger tips, as they used to be before."
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips. meaning in Urdu
ہم تو اس کی انگلیوں کی پور پور تک ٹھیک بنا دینے پر قادر ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
- But never will Allah delay a soul when its time has come. And Allah is
- And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for
- And [you will obtain] another [favor] that you love - victory from Allah and an
- And of His signs is [that] He shows you the lightning [causing] fear and aspiration,
- And enter among My [righteous] servants
- So I have warned you of a Fire which is blazing.
- And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them
- And when you recite the Qur'an, We put between you and those who do not
- And We ransomed him with a great sacrifice,
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers