surah zariyat aya 34 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ﴾
[ الذاريات: 34]
51:34 Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMarked in your Lord’s presence, O Abraham, and sent upon those who transgress the limits of Allah and who go to the extreme of disbelief and sins”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Marked by your Lord for the Musrifun (polytheists, criminals, sinners those who trespass Allah's set limits in evil-doings by committing great sins).
phonetic Transliteration
Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Marked by your Lord for transgressors."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:34 Marked in the presence of your Lord for the transgressors." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Set apart and intended for the extravagant in their accounts of themselves who rove beyond just limits and beyond prescribed observances, and exceed what is proper and reasonable
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:34) marked by your Lord upon those who go beyond the limits.' *32
Marked in the presence of your Lord for the transgressors." meaning
*32) That is, "Each stone has been marked by your Lord's command to show 'for which culprit it is meant." According to the details given in the Qur'an, in Surahs Hud and Al-Hijr, their towns were turned upside down, and then showered with stones of baked clay. From this one can understand that the entireland was overturned by a severe earthquake and the people who tried to escape were showered with brimstone and destroyed.
Marked in the presence of your Lord for the transgressors." meaning in Urdu
جو آپ کے رب کے ہاں حد سے گزر جانے والوں کے لیے نشان زدہ ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to
- And Lot believed him. [Abraham] said, "Indeed, I will emigrate to [the service of] my
- Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a
- Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and
- And whoever is patient and forgives - indeed, that is of the matters [requiring] determination.
- Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants
- Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.
- Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? Evil is what
- To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
- And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers