surah Mursalat aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا﴾
[ المرسلات: 4]
77:4 And those [angels] who bring criterion
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd He also takes an oath on the angels that descend with that which differentiates between truth and falsehood.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And by the Verses (of the Quran) that separate the right from the wrong.
phonetic Transliteration
Faalfariqati farqan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then separate them, one from another,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Fariqat that separate.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:4 And those [angels] who bring criterion translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and by the angels carrying Allahs Messages to His Messengers heralding the standard by which anything is judged right or wrong, virtuous or immoral, permissible or forbidden
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:4) then winnow them thoroughly,
And those [angels] who bring criterion meaning
And those [angels] who bring criterion meaning in Urdu
پھر (اُن کو) پھاڑ کر جدا کرتی ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when you travel throughout the land, there is no blame upon you for shortening
- They will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon
- And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel, [enjoining upon them],
- And remember You much.
- But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have
- And O my people, ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. He
- They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those
- [Jacob] said, "Never will I send him with you until you give me a promise
- Those who pronounce thihar among you [to separate] from their wives - they are not
- He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers