surah Furqan aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا﴾
[ الفرقان: 41]
25:41 And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhenever these rejecters meet you - O Messenger - they ridicule you by saying mockingly and in denial: Is this the one Allah has sent as a Messenger to us?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when they see you (O Muhammad SAW), they treat you only as a mockery (saying):"Is this the one whom Allah has sent as a Messenger?
phonetic Transliteration
Waitha raawka in yattakhithoonaka illa huzuwan ahatha allathee baAAatha Allahu rasoolan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When they see thee, they treat thee no otherwise than in mockery: "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when they see you, they treat you only in mockery (saying): "Is this the one whom Allah has sent as a Messenger"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:41 And when they see you, [O Muhammad], they take you not except translate in arabic
وإذا رأوك إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي بعث الله رسولا
سورة: الفرقان - آية: ( 41 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 363 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And as usual their pride gets the better of their prudence. and when they see you, O Muhammad they insolently receive you with nothing but disdain and scorn riding sparkling in their eyes and they express their thoughts in words: Is this the one, they say whom Allah has chosen to convey His message
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:41) When these people see you, they scoff at you, (saying), "Is this the man whom Allah has sent as His Messenger?
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except meaning
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except meaning in Urdu
یہ لوگ جب تمہیں دیکھتے ہیں تو تمہارا مذاق بنا لیتے ہیں (کہتے ہیں) "کیا یہ شخص ہے جسے خدا نے رسول بنا کر بھیجا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon
- And when they see a sign, they ridicule
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- That Day, everyone will follow [the call of] the Caller [with] no deviation therefrom, and
- Wherein they will hear no unsuitable speech.
- And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a
- [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they
- So when vision is dazzled
- [All] praise is [due] to Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and
- They will say there were three, the fourth of them being their dog; and they
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers