surah Furqan aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا﴾
[ الفرقان: 41]
25:41 And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhenever these rejecters meet you - O Messenger - they ridicule you by saying mockingly and in denial: Is this the one Allah has sent as a Messenger to us?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when they see you (O Muhammad SAW), they treat you only as a mockery (saying):"Is this the one whom Allah has sent as a Messenger?
phonetic Transliteration
Waitha raawka in yattakhithoonaka illa huzuwan ahatha allathee baAAatha Allahu rasoolan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When they see thee, they treat thee no otherwise than in mockery: "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when they see you, they treat you only in mockery (saying): "Is this the one whom Allah has sent as a Messenger"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:41 And when they see you, [O Muhammad], they take you not except translate in arabic
وإذا رأوك إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي بعث الله رسولا
سورة: الفرقان - آية: ( 41 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 363 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And as usual their pride gets the better of their prudence. and when they see you, O Muhammad they insolently receive you with nothing but disdain and scorn riding sparkling in their eyes and they express their thoughts in words: Is this the one, they say whom Allah has chosen to convey His message
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:41) When these people see you, they scoff at you, (saying), "Is this the man whom Allah has sent as His Messenger?
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except meaning
And when they see you, [O Muhammad], they take you not except meaning in Urdu
یہ لوگ جب تمہیں دیکھتے ہیں تو تمہارا مذاق بنا لیتے ہیں (کہتے ہیں) "کیا یہ شخص ہے جسے خدا نے رسول بنا کر بھیجا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what
- And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created]
- And peace is on me the day I was born and the day I will
- But today you do not hold for one another [the power of] benefit or harm,
- It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from
- Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
- Allah is the ally of those who believe. He brings them out from darknesses into
- The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
- And among them are unlettered ones who do not know the Scripture except in wishful
- So I swear by what you see
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers