surah Naziat aya 43 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا﴾
[ النازعات: 43]
79:43 In what [position] are you that you should mention it?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou do not have any knowledge regarding it that you can mention to them; nor is it befitting of your duty to, because your duty is only to prepare for it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
You have no knowledge to say anything about it,
phonetic Transliteration
Feema anta min thikraha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
What do you have to mention of it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:43 In what [position] are you that you should mention it? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But how could you satisfy their query when you yourself do not know
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:43) What concern do you have to speak about that?
In what [position] are you that you should mention it? meaning
In what [position] are you that you should mention it? meaning in Urdu
تمہارا کیا کام کہ اس کا وقت بتاؤ
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
- How far, how far, is that which you are promised.
- Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot -
- Destroying everything by command of its Lord. And they became so that nothing was seen
- Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see
- Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous?
- And how many a prophet [fought and] with him fought many religious scholars. But they
- It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or one
- Or that He would not seize them gradually [in a state of dread]? But indeed,
- No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



