surah Fajr aya 27 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾
[ الفجر: 27]
89:27 [To the righteous it will be said], "O reassured soul,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAfter Allah mentioned the requital of the disbelievers, He mentions the requital of the believers.
He says: As for the soul of the believer, it will be told at the time of death and on the Day of Judgement: “O the soul contented with faith and good deeds!”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said to the pious): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction!
phonetic Transliteration
Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(To the righteous soul will be said:) "O (thou) soul, in (complete) rest and satisfaction!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"O tranquil soul!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
89:27 [To the righteous it will be said], "O reassured soul, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you, the untroubled soul
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(89:27) (On the other hand it will be said): 'O serene soul! *18
[To the righteous it will be said], "O reassured soul, meaning
*18) "Peaceful .. satisfied soul": the man who believed in Allah, the One, as his Lord and Sustainer, and adopted the Way of Life brought by the Prophets as his way of life, with full satisfaction of the heart, and without the least doubt about it, who acknowledged as absolute truth whatever creed and command he received from Allah and His Messenger, who withheld himself from whatever he was forbidden by Allah's Religion, not unwillingly but with perfect conviction that it was really an evil thing, who offered without sacrifice whatever sacrifice was required to be offered for the sake of the truth. who endured with full peace of mind whatever difficulties, troubles and hardships he met on this way and who felt no remorse on being deprived of the gains and benefits and pleasures in the world which seemed to accrue to those who followed other ways but remained fully satisfied that adherence to true Faith had safeguarded him against those errors. This very state has been described at another place in the Qur'an as sharh Badr. (Al-An'am 125)
[To the righteous it will be said], "O reassured soul, meaning in Urdu
(دوسری طرف ارشاد ہوگا) اے نفس مطمئن!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their
- Allah knows what every female carries and what the wombs lose [prematurely] or exceed. And
- And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him,
- The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on
- He said, "My Lord, how will I have a boy when I have reached old
- Increase through him my strength
- Say, "Shall we invoke instead of Allah that which neither benefits us nor harms us
- And marry the unmarried among you and the righteous among your male slaves and female
- Whoever desires the life of this world and its adornments - We fully repay them
- And he gathered [his people] and called out
Quran surahs in English :
Download surah Fajr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fajr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fajr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers