surah Mursalat aya 44 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ﴾
[ المرسلات: 44]
77:44 Indeed, We thus reward the doers of good.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJust as I have requited you with this requital, I requite all those who do good deeds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers).
phonetic Transliteration
Inna kathalika najzee almuhsineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thus do We certainly reward the Doers of Good.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, thus We reward the Muhsinin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:44 Indeed, We thus reward the doers of good. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For thus do We reward those whose deeds are imprinted with wisdom and piety and the benevolence they spend
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:44) Thus do We reward those that do good.
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning
Indeed, We thus reward the doers of good. meaning in Urdu
ہم نیک لوگوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Gardens of perpetual residence; they will enter them with whoever were righteous among their fathers,
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
- But I am planning a plan.
- Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
- Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath
- And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.
- [It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.
- Arriving thereby in the center collectively,
- And he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers