surah Jinn aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا﴾
[ الجن: 16]
72:16 And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
Tafsir Ibn Katheer in EnglishJust as I revealed to him that a group of the jinn listened to him, I revealed to him that if human beings and the jinn remained steadfast on the path of Islam, and practiced on what it contained, then Allah would have given them plenty water to drink and provided them with various blessings.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
If they (non-Muslims) had believed in Allah, and went on the Right Way (i.e. Islam) We should surely have bestowed on them water (rain) in abundance.
phonetic Transliteration
Waallawi istaqamoo AAala alttareeqati laasqaynahum maan ghadaqan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(And Allah's Message is): "If they (the Pagans) had (only) remained on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them Rain in abundance.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
If they had believed in Allah, and went on the way, We would surely have bestowed on them water in abundance.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:16 And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Had they - the Pagans - followed the path of rectitude, We would have blessed them, and heaven would have prospered them with an abundance of rain mixed with blessings, spiritual, moral and material means of sustenance
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:16) If *15 people were to keep firmly to the Right Way, We would have vouchsafed them abundant rain *16
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, meaning
*15) The conversation of the jinn having come to an end, with this begins the speech of Allah.
*16) This is the same thing as has been said above in Surah Nuh: 10-11. "Seek forgiveness of Allah. .. He will send abundant rains for you from heaven. " (For explanation, see E.N. 12 of Surah Nuh). Abundance of water has been used for abundance of blessings metaphorically for human life and habitation depend on water. Without water there can be no human settlement, nor can man's basic needs be fulfilled, nor his industries work and prosper.
And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, meaning in Urdu
اور (اے نبیؐ، کہو، مجھ پر یہ وحی بھی کی گئی ہے کہ) لوگ اگر راہ راست پر ثابت قدمی سے چلتے تو ہم اُنہیں خوب سیراب کرتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So by mercy from Allah, [O Muhammad], you were lenient with them. And if you
- And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
- And if We hold back from them the punishment for a limited time, they will
- My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me
- And We left for them [favorable mention] among later generations:
- [Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
- Then I announced to them and [also] confided to them secretly
- Their call therein will be, "Exalted are You, O Allah," and their greeting therein will
- And what is that in your right hand, O Moses?"
- [He is] Creator of the heavens and the earth. He has made for you from
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers