surah Maryam aya 43 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا﴾
[ مريم: 43]
19:43 O my father, indeed there has come to me of knowledge that which has not come to you, so follow me; I will guide you to an even path.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO father, such knowledge has come to me through revelation which has not come to you, so follow me and I shall guide you to the straight path.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"O my father! Verily! There has come to me of knowledge that which came not unto you. So follow me. I will guide you to a Straight Path.
phonetic Transliteration
Ya abati innee qad jaanee mina alAAilmi ma lam yatika faittabiAAnee ahdika siratan sawiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: I will guide thee to a way that is even and straight.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"O my father! Verily, there has come to me the knowledge of that which came not unto you. So follow me, I will guide you to the straight path."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:43 O my father, indeed there has come to me of knowledge that translate in arabic
ياأبت إني قد جاءني من العلم ما لم يأتك فاتبعني أهدك صراطا سويا
سورة: مريم - آية: ( 43 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 308 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O father, he continued, I am a recipient of divine knowledge imparted to me and not imparted to you. Should you follow Me. I will guide you to the path of righteousness, the path of Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:43) Dear father! I have received that knowledge which you have not got; so you should follow me and I will guide you on the Right Way.
O my father, indeed there has come to me of knowledge that meaning
O my father, indeed there has come to me of knowledge that meaning in Urdu
ابّا جان، میرے پاس ایک ایسا عِلم آیا ہے جو آپ کے پاس نہیں آیا، آپ میرے پیچھے چلیں، میں آپ کو سیدھا راستہ بتاؤں گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive
- They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what
- It is the fire of Allah, [eternally] fueled,
- And to Lot We gave judgement and knowledge, and We saved him from the city
- O Prophet, when the believing women come to you pledging to you that they will
- Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved
- And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their
- They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way
- Then We return him to the lowest of the low,
- And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers