surah Nisa aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 45]
4:45 And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally, and sufficient is Allah as a helper.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah knows your enemies better than you do, O believers, so He informs you of them and makes clear to you that they are against you.
Allah is enough as a Protector, keeping you safe from them harming you; and Allah is enough as a Helper, stopping them from plotting against you and from hurting you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is Sufficient as a Wali (Protector), and Allah is Sufficient as a Helper.
phonetic Transliteration
WaAllahu aAAlamu biaAAdaikum wakafa biAllahi waliyyan wakafa biAllahi naseeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But Allah hath full knowledge of your enemies: Allah is enough for a protector, and Allah is enough for a Helper.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is sufficient as a Wali (Protector), and Allah is sufficient as a Helper.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:45 And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah translate in arabic
والله أعلم بأعدائكم وكفى بالله وليا وكفى بالله نصيرا
سورة: النساء - آية: ( 45 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 86 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah knows best those who are at enmity with you who seek to injure you and afflict you, if they could, with an irretrievable disaster. But enough is Allah to be your Tutelary Guardian and enough be He to afford you help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:45) Allah knows your enemies better and Allah suffices as a protector and Allah suffices as a helper.
And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah meaning
And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah meaning in Urdu
اللہ تمہارے دشمنوں کو خوب جانتا ہے اور تمہاری حمایت و مدد گاری کے لیے اللہ ہی کافی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn
- So We brought out whoever was in the cities of the believers.
- And stop them; indeed, they are to be questioned."
- No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
- They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed,
- [But having] no cool shade and availing not against the flame."
- [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of
- Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will
- [Of these stories mention] when Joseph said to his father, "O my father, indeed I
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers