surah Ghafir aya 45 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ﴾
[ غافر: 45]
40:45 So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were enveloped by the worst of punishment -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo Allah protected him from their evil plot when they intended to kill him, and the punishment of drowning enveloped the followers of Pharaoh, as Allah destroyed him and all his armies in this world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So Allah saved him from the evils that they plotted (against him), while an evil torment encompassed Fir'aun's (Pharaoh) people.
phonetic Transliteration
Fawaqahu Allahu sayyiati ma makaroo wahaqa biali firAAawna sooo alAAathabi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then Allah saved him from (every) ill that they plotted (against him), but the burnt of the Penalty encompassed on all sides the People of Pharaoh.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, Allah saved him from the evils that they plotted (against him), while an evil torment encompassed Fir`awn's people.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
40:45 So Allah protected him from the evils they plotted, and the people translate in arabic
فوقاه الله سيئات ما مكروا وحاق بآل فرعون سوء العذاب
سورة: غافر - آية: ( 45 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 472 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In consequence did Allah ensure him immunity from the evil consequences of their cunning and their skilful deceit, whereas these people headed by Pharaoh were beset on all sides with torturing punishment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:45) Eventually Allah saved the person endowed with faith from all the evils of their guile, *61 and a woeful chastisement *62 encompassed the Pharaonites.
So Allah protected him from the evils they plotted, and the people meaning
*61) This shows that the Believer was such an important man in the kingdom of Pharaoh that although he spoke out the truth in the face of Pharaoh, in the full-packed court, yet none could have the courage to punish him publicly. That is why, Pharaoh and his supporters had to make secret plans to kill him, but these plans also were frustrated by Allah.
*62) It so appears from the style that this event of the Believer's speaking out the trnth had taken place in the last stage of the conflict between the Prophet Moses and Pharaoh. Probably being fed up and disgusted with the long drawn out conflict, Pharaoh might have at last made up his mind to kill the Prophet Moses. But he might have felt from the truthfulness of that influential person of his kingdom that the Prophet Moses' influence had even reached the higher circles of his government. Therefore, he might have decided that before taking the extreme step against Moses he should find out who among the chiefs and nobles and higher officials of the kingdom had been influenced by the movement, and should seize Moses after having punished them. But while he was still busy devising his plans, AIlah commanded the Prophet Moses and his companions to migrate, and it was while pursuing them that Pharaoh was drowned in the sea along with his hosts.
So Allah protected him from the evils they plotted, and the people meaning in Urdu
آخرکار اُن لوگوں نے جو بری سے بری چالیں اُس مومن کے خلاف چلیں، اللہ نے اُن سب سے اُس کو بچا لیا، اور فرعون کے ساتھی خود بدترین عذاب کے پھیر میں آ گئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We left for them [favorable mention] among later generations:
- And when you have completed your rites, remember Allah like your [previous] remembrance of your
- And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead]
- Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to
- So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
- Rather, Allah raised him to Himself. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
- And [for] their taking of usury while they had been forbidden from it, and their
- Moses said to the magicians summoned by Pharaoh, "Woe to you! Do not invent a
- And he whom Allah sends astray - for him there is no protector beyond Him.
- Indeed, We are sufficient for you against the mockers
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers