surah Sad aya 88 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ﴾
[ ص: 88]
38:88 And you will surely know [the truth of] its information after a time."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd you will come to know the news of this Qur’ān and that it is true, after a short time when you die”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And you shall certainly know the truth of it after a while.
phonetic Transliteration
WalataAAlamunna nabaahu baAAda heenin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And you shall certainly know the truth of it after a while."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:88 And you will surely know [the truth of] its information after a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you -people- who refuse to acknowledge it shall come to know in due course the truth of its precepts, its premises and promises and of its revelations the cosmic and the spiritual alike
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:88) You will know the truth of the matter after a while.' *73
And you will surely know [the truth of] its information after a meaning
*73) That is, "Those of you who live will see for themselves within a few years that what I am saying is fulfilled; those who die will come to know as soon as they pass through the gate of death that the truth is the same which I am preaching."
And you will surely know [the truth of] its information after a meaning in Urdu
اور تھوڑی مدت ہی گزرے گی کہ تمہیں اس کا حال خود معلوم ہو جائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are
- So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
- Or have they taken gods besides Him? Say, [O Muhammad], "Produce your proof. This [Qur'an]
- Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
- And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know
- To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command
- They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
- And he whom Allah sends astray - for him there is no protector beyond Him.
- And when those who associated others with Allah see their "partners," they will say," Our
- Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided
Quran surahs in English :
38:88 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers