surah Muddathir aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ﴾
[ المدثر: 48]
74:48 So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn the Day of Judgment, the mediation of intercessors from the angels, prophets and pious ones, will not benefit them, because the requirement for the acceptance of intercession is that the thing for which intercession is made must be approved.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So no intercession of intercessors will be of any use to them.
phonetic Transliteration
Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then will no intercession of (any) intercessors profit them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So no intercession of intercessors will be of any use to them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:48 So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then, no intercession can profit them or afford them help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:48) The intercession of the intercessors shall then be of no avail to them. *36
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. meaning
*36) That is, "Even if an intercessor interceded for a person who persisted in this way of life till death, he would not be forgiven." The question of intercession has been so fully explained at so many places in the Qur'an that no one can have any difficulty in nowing and understanding as to who can intercede and who cannot, when one can intercede and when one cannot, for whom one can intercede and for whom one cannot, and for whom intercession is beneficial and for whom it is not. As one of the major causes of the people's deviation in the world, is their false concept about intercession, it has been explained at such length in the Qur'an as to leave no room for any doubt and ambiguity. For example, see Al-Baqarah; 255, Al-An`am: 94, Al-A`raf: 53. Yunus: 3-18, Maryam: 87, Ta Ha: 109, Al-Anbiya': 28, Saba: 23, Az-Zumar: 43-44, Al-Mu'min: 18, Ad-Dukhan: 86, An-Najm: 26, An-Naba: 37-38.
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. meaning in Urdu
اُس وقت سفارش کرنے والوں کی سفارش ان کے کسی کام نہ آئے گی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved
- And do not sit on every path, threatening and averting from the way of Allah
- Those are the ones brought near [to Allah]
- So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know.
- Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those
- And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death
- Our Lord, and grant us what You promised us through Your messengers and do not
- And test the orphans [in their abilities] until they reach marriageable age. Then if you
- Then, do they not look at what is before them and what is behind them
- And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, "Allah and
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



