surah Mursalat aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾
[ المرسلات: 48]
77:48 And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen these rejectors are told: “Perform prayer for Allah”, they do not pray to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).
phonetic Transliteration
Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
77:48 And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When told to engage in the act of worship and to humble themselves to Allah and bow down to Him in adoration, they refuse
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:48) When it is said to them: 'Bow down (before Allah),' they do not bow down. *26
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do meaning
*26) "Bowing before Allah": does not only imply worshipping Him but also means believing in the Messenger sent by Allah and in the Book revealed by Him and following and obeying His Commands.
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do meaning in Urdu
جب اِن سے کہا جاتا ہے کہ (اللہ کے آگے) جھکو تو نہیں جھکتے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will
- For the accustomed security of the Quraysh -
- It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
- As if they were alarmed donkeys
- And among those around you of the bedouins are hypocrites, and [also] from the people
- And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is
- While he fears [Allah],
- And when adversity touches you at sea, lost are [all] those you invoke except for
- No ill speech will they hear therein or any falsehood -
- O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing [for battle], do
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers