surah Muhammad aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ﴾
[ محمد: 5]
47:5 He will guide them and amend their condition
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will enable them to follow the truth in their worldly life and He will set right their affairs.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He will guide them and set right their state.
phonetic Transliteration
Sayahdeehim wayuslihu balahum
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Soon will He guide them and improve their condition,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He will guide them and amend their condition.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
47:5 He will guide them and amend their condition translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But He shall steer them by His guidance, and give them peace of mind and peace of conscience
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:5) He will guide them and set their condition right
He will guide them and amend their condition meaning
He will guide them and amend their condition meaning in Urdu
وہ ان کی رہنمائی فرمائے گا، ان کا حال درست کر دے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
- [Allah] said, "And what made you hasten from your people, O Moses?"
- Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth.
- And [in part] of the night exalt Him and after prostration.
- And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
- And from the evil of an envier when he envies."
- So they pursued them at sunrise.
- Or do they envy people for what Allah has given them of His bounty? But
- [He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose
- And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



