surah Anfal aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الْأَسْرَىٰ إِن يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأنفال: 70]
8:70 O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allah knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Prophet, say to those idolater captives who have come into your hands after the Battle of Badr: If Allah knows of any good intentions in your hearts, He will give you something better than the ransom that was taken from you; so do not grieve over what was taken from you.
Allah will also forgive your sins because He is Forgiving and Compassionate to those of His servants who repent to Him.
This promise of Allah was fullfilled for ‘Abbās, the uncle of the Prophet ( peace be upon him ), and for others like him who accepted Islam after being captured.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O Prophet! Say to the captives that are in your hands: "If Allah knows any good in your hearts, He will give you something better than what has been taken from you, and He will forgive you, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."
phonetic Transliteration
Ya ayyuha alnnabiyyu qul liman fee aydeekum mina alasra in yaAAlami Allahu fee quloobikum khayran yutikum khayran mimma okhitha minkum wayaghfir lakum waAllahu ghafoorun raheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O Prophet! say to those who are captives in your hands: "If Allah findeth any good in your hearts, He will give you something better than what has been taken from you, and He will forgive you: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O Prophet! Say to the captives that are in your hands: "If Allah knows any good in your hearts, He will give you something better than what has been taken from you, and He will forgive you, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
8:70 O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, translate in arabic
ياأيها النبي قل لمن في أيديكم من الأسرى إن يعلم الله في قلوبكم خيرا يؤتكم خيرا مما أخذ منكم ويغفر لكم والله غفور رحيم
سورة: الأنفال - آية: ( 70 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 186 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you the Prophet, say to those of the captives upon your hands: If Allah finds in your hearts a zeal to promote the common good, we will compensate to you more than what you have lost and give up resentment against you and pardon your offense; Allah is Ghafurun (Forgiving), and Rahimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:70) O Prophet! Say to the captives in your hands: 'If Allah finds any goodness in your hearts He will give you that which is better than what has been taken away from you, and He will forgive you. Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful.'
O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, meaning
O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, meaning in Urdu
اے نبیؐ، تم لوگوں کے قبضہ میں جو قیدی ہیں ان سے کہو اگر اللہ کو معلوم ہوا کہ تمہارے دلوں میں کچھ خیر ہے تو وہ تمہیں اُس سے بڑھ چڑھ کر دے گا جو تم سے لیا گیا ہے اور تمہاری خطائیں معاف کرے گا، اللہ درگزر کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
- And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing
- There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your
- They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
- To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within
- And there has already come to them of information that in which there is deterrence
- No, it is Him [alone] you would invoke, and He would remove that for which
- And you will see every nation kneeling [from fear]. Every nation will be called to
- And mentions the name of his Lord and prays.
- And those who disbelieve say to those who believe, "Follow our way, and we will
Quran surahs in English :
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers