surah Maarij aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا﴾
[ المعارج: 5]
70:5 So be patient with gracious patience.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! So be patient; a patience free of worry and complaint.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So be patient (O Muhammad SAW), with a good patience.
phonetic Transliteration
Faisbir sabran jameelan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So be patient, with a good patience.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:5 So be patient with gracious patience. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Therefore endure O Muhammad their attitude with composure, and quietly await the course of events
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:5) So, (O Prophet), persevere with gracious perseverance. *6
So be patient with gracious patience. meaning
*6) "A goodly patience": "A kind of patience that behoves a magnanimous person like you."
So be patient with gracious patience. meaning in Urdu
پس اے نبیؐ، صبر کرو، شائستہ صبر
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] said, "Get out of Paradise, reproached and expelled. Whoever follows you among them -
- And those who believed and did righteous deeds will be admitted to gardens beneath which
- So that Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be
- Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
- And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor
- And it is He who placed for you the stars that you may be guided
- [And] that He may admit the believing men and the believing women to gardens beneath
- And when the children among you reach puberty, let them ask permission [at all times]
- And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but
- See how they will lie about themselves. And lost from them will be what they
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers