surah Al Qamar aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ﴾
[ القمر: 50]
54:50 And Our command is but one, like a glance of the eye.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMy matter when I intend something is only that I say one word, which is: ‘Be,’ and what I intend quickly becomes like the twinkling of an eye.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Our Commandment is but one, as the twinkling of an eye.
phonetic Transliteration
Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And Our Command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And Our commandment is but one as the twinkling of an eye.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:50 And Our command is but one, like a glance of the eye. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus, Our command to bring into being anything, spiritual animate or inanimate, or to bring into effect any proceedings is but a single act executed instantaneously, like the twinkle of an eye
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:50) Our command consists of only one Word which is carried out in the twinkling of an eye. *26
And Our command is but one, like a glance of the eye. meaning
*26) That is, 'We shall not have to make any lengthy preparations for bringing about Resurrection, nor will it take long to come. For no sooner will a Command be issued forth from Us than it will take place in the twinkling of an eve. "
And Our command is but one, like a glance of the eye. meaning in Urdu
اور ہمارا حکم بس ایک ہی حکم ہوتا ہے اور پلک جھپکاتے وہ عمل میں آ جاتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That you may follow therein roads of passage.' "
- So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to
- But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
- [He has made it] straight, to warn of severe punishment from Him and to give
- So, We said, "Strike the slain man with part of it." Thus does Allah bring
- Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the
- They will not believe in it until they see the painful punishment.
- If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those
- He causes the night to enter the day, and He causes the day to enter
- So leave them in their confusion for a time.
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب