surah Al Imran aya 46 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ آل عمران: 46]
3:46 He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis child will miraculously speak to people when he is a small baby, as well as when he grows up and becomes a man.
He will tell them what is best for them in their religious and worldly affairs.
He will also be one of those who are righteous in their words and actions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous."
phonetic Transliteration
Wayukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan wamina alssaliheena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"He will speak to the people, in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:46 He will speak to the people in the cradle and in maturity translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He shall speak to people in his cradle and in manhood, and he shall be one of those whose deeds are imprinted with wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:46) And he shall speak to men in the cradle and also later when he grows to maturity and shall indeed be among the righteous.'
He will speak to the people in the cradle and in maturity meaning
He will speak to the people in the cradle and in maturity meaning in Urdu
لوگوں سے گہوارے میں بھی کلام کرے گا اور بڑی عمر کو پہنچ کر بھی، اور وہ ایک مرد صالح ہوگا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- This is the Hellfire which you were promised.
- Or [why is not] a treasure presented to him [from heaven], or does he [not]
- They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them,
- And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they
- So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then
- He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they
- And they say, "Our hearts are within coverings from that to which you invite us,
- Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah? Show me what
- [And mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah gives you good tidings of
- Increase through him my strength
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers