surah Rahman aya 50 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ﴾
[ الرحمن: 50]
55:50 In both of them are two springs, flowing.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn the two gardens there will be two springs flowing between them with water.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In them (both) will be two springs flowing (free)
phonetic Transliteration
Feehima AAaynani tajriyani
Abdullah Yusuf Ali - Translation
In them (each) will be two Springs flowing (free);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In them (both) will be two springs flowing (free).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
55:50 In both of them are two springs, flowing. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Emblazoned with two fountain-heads from which streams continuous dew of Allahs grace and blessing
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:50) In each of the two Gardens are two flowing springs.
In both of them are two springs, flowing. meaning
In both of them are two springs, flowing. meaning in Urdu
دونوں باغوں میں دو چشمے رواں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and
- So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he
- Our Lord, indeed we have heard a caller calling to faith, [saying], 'Believe in your
- And We will regard what they have done of deeds and make them as dust
- Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and
- Have you not seen those who were told, "Restrain your hands [from fighting] and establish
- They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
- If He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



