surah Shuara aya 53 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ﴾
[ الشعراء: 53]
26:53 Then Pharaoh sent among the cities gatherers
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo when Pharaoh came to know of the Israelites escaping, he sent some of his army into the cities, rallying the rest of the armies.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities.
phonetic Transliteration
Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then Fir`awn sent callers to (all) the cities.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:53 Then Pharaoh sent among the cities gatherers translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Pharaoh sent Messengers to all his cities to call up the people to organize themselves for the hindrance and the defeat of Mussa and his people by contrary measures
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:53) At this, Pharaoh sent out heralds to the cities (for mobilization,
Then Pharaoh sent among the cities gatherers meaning
Then Pharaoh sent among the cities gatherers meaning in Urdu
اس پر فرعون نے (فوجیں جمع کرنے کے لیے) شہروں میں نقیب بھیج دیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, obey Allah and His Messenger and do not turn from
- And for you in them is [the enjoyment of] beauty when you bring them in
- Until you visit the graveyards.
- Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration
- That We may show you [some] of Our greater signs.
- [Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"
- That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His
- Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were
- No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
- So never think that Allah will fail in His promise to His messengers. Indeed, Allah
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers