surah Muminun aya 52 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ﴾
[ المؤمنون: 52]
23:52 And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messengers! Indeed, your creed is one creed: it is Islam.
And I am your Lord, you do not have a Lord other than Me, so be mindful of Me by fulfilling My commands and refraining from My prohibitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily! This your religion (of Islamic Monotheism) is one religion, and I am your Lord, so keep your duty to Me.
phonetic Transliteration
Wainna hathihi ommatukum ommatan wahidatan waana rabbukum faittaqooni
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me (and no other).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And verily, this your religion is one religion, and I am your Lord, so have Taqwa."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:52 And indeed this, your religion, is one religion, and I am your translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
All of you are but one people and you constitute one nation. Allahs message is one. His system of faith and worship is one and I am Allah, your Creator, therefore, I exact from you obedience and that you entertain the profound reverence dutiful to Me
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:52) And you all belong to one and the same community, and I am your Lord: so fear Me. *47
And indeed this, your religion, is one religion, and I am your meaning
*47) The original Arabic word ummat (community) comprises those individuals who have something basic common among them. All the Messengers of Allah belonged to one and the same community because .they had the same creed and the same religion and the same Message. See also Al-Baqarah (II): 130-133 and 213, Al-`Imran (III): 19-20, 33-34, 64, 79-85, An-Nisa'(IV): 150-152, Al- A'araf (VII): 59, 65, 73, 85, Yusuf (XII): 37-40, Maryam (XIX) :49-59, and AlAnbiya' (XXII): 71-93 along with the relevant E.N.'s.
And indeed this, your religion, is one religion, and I am your meaning in Urdu
اور یہ تمہاری امت ایک ہی امت ہے اور میں تمہارا رب ہوں، پس مجھی سے تم ڈرو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.
- Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man
- Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
- So when they entered upon Joseph, they said, "O 'Azeez, adversity has touched us and
- This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you
- The ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every
- Allah has already forgiven the Prophet and the Muhajireen and the Ansar who followed him
- He said, "Have you come to us to drive us out of our land with
- And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear
- For the accustomed security of the Quraysh -
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



