surah Muddathir aya 52 , English translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴾
[ المدثر: 52]
74:52 Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishInstead, each one of these idolaters wants for there to be an open book by his head side that tells him that Muhammad is a messenger from Allah.
The reason for this is not the lack of proof or weakness of evidence.
It is only obstinacy and pride.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allah with a writing that Islam is the right religion, and Muhammad SAW has come with the truth from Allah the Lord of the heavens and earth, etc.).
phonetic Transliteration
Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashsharatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
74:52 Rather, every person among them desires that he would be given scriptures translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Ironically every one of these infidels wants a Scripture to be revealed to him and alone
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(74:52) No indeed; each one of them desires that open letters be sent to each of them. *38
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures meaning
*38) That is, they desire that if Allah really has appointed Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) as His Prophet, He should send a letter to each one of the chiefs and elders of Makkah telling him that Muhammad is Allah's Prophet; therefore he should obey and follow him. And these letters should be such as may convince them that they have been written by Allah Himself. At another place in the Qur'an, this saying of the disbelievers of Makkah has been cited: "We will not believe in it unless we are given the like of what has been given to the Messengers of Allah." (Al-An`am: 124). At still another place their this demand has been cited: "Or you ascend the sky ... and bring down to us a writing that we may read." (Bani lsra'il: 93).
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures meaning in Urdu
بلکہ اِن میں سے تو ہر ایک یہ چاہتا ہے کہ اُس کے نام کھلے خط بھیجے جائیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And be not like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. Those
- O you who have believed, if you obey a party of those who were given
- O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who
- Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot -
- But does he not know that when the contents of the graves are scattered
- [It is] a revelation from the Lord of the worlds.
- So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down.
- [Allah] said, "What prevented you from prostrating when I commanded you?" [Satan] said, "I am
- And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they
- Thus have We sent you to a community before which [other] communities have passed on
Quran surahs in English :
Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers