surah Maryam aya 53 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا﴾
[ مريم: 53]
19:53 And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI gave him, out of My grace and favour, his brother Aaron ( peace be upon him ) as a prophet, in answer to his prayer when he asked his Lord for that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We bestowed on him his brother Harun (Aaron), (also) a Prophet, out of Our Mercy.
phonetic Transliteration
Wawahabna lahu min rahmatina akhahu haroona nabiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We granted him his brother Harun, (also) a Prophet, out of Our mercy.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:53 And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We mercifully assigned him an adjutor, his brother Har?n whom We proclaimed a Prophet
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:53) and We made his brother Aaron a Prophet and gave to him (as an assistant).
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as meaning
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as meaning in Urdu
اور اپنی مہربانی سے اس کے بھائی ہارونؑ کو نبی بنا کر اُسے (مدد گار کے طور پر) دیا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "You will not receive food that is provided to you except that I
- And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
- [And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer
- And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And
- There has certainly been for you in them an excellent pattern for anyone whose hope
- No! [But] indeed, man transgresses
- In them are good and beautiful women -
- And We have already sent messengers before you to their peoples, and they came to
- And if only the people of the cities had believed and feared Allah, We would
- And We will surely test you until We make evident those who strive among you
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



