surah Shams aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا﴾
[ الشمس: 8]
91:8 And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen He made it understand - without teaching it - what was evil so it could be abstained from, and what was good so it could be implemented.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then He showed him what is wrong for him and what is right for him;
phonetic Transliteration
Faalhamaha fujooraha wataqwaha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And its enlightenment as to its wrong and its right;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then He showed it its Fujur and its Taqwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
91:8 And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And how He inspired the self with self-abuse and self-indulgence, as well as with reverence and vindication and self-sacrifice and adaptation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(91:8) and imbued it with (the consciousness of) its evil and its piety: *5
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness, meaning
*5) The word ilham is derived from Jahm which means to swallow. According to this very basic meaning, the word ilham is used terminologically for Allah's inspiring a man with a concept or idea unconsciously. Inspiring the human self with its wickedness and its piety and virtue has two meanings: (1) That the Creator has placed in it tendencies to both good and evil, and this is the thing that every man feels in himself. (2) That Allah has endowed every man's unconscious mind with the concept that there is a moral good and there is a moral evil, that good morals and acts and evil morals and acts are not equal and alike; fujur (immorality) is an evil thing and taqva (abstention from evils) a good thing. These concepts are pot new to man; he is conscious of these by nature, and the Creator has endowed him with the ability to distinguish between good and evil naturally. This same thing has been said in Surah AI-Balad: "And We showed him both the highways of good and evil." v. 10); and in Surah Ad Dahr, thus: "We showed him the way, whether to be grateful or disbelieving" (v. 3); and the same has been expressed in Surah AI-Qiyamah, saying: "In man there is the reproaching self (conscience) which reproaches him when he commits evil (v. 2)," and "Man knows his own self best, even though he may offer many excuses." (w. 1415). Here, one should also understand well that Allah has blessed every creature with natural inspiration according to its position and nature, as has been pointed out in Surah Ta Ha: "Who has given a distinctive form to everything and then guided it aright." (v. 50). For example, every species of animals has been given inspirational knowledge according to its needs by virtue of which the fish learns to swim, the bird to fly, the bee to make the beehive and the weaver-bird to build the nest instinctively. Man also in view of his different capacities has been granted separate kinds of inspirational knowledge. His one capacity is that he is an animal being; as such the most significant instance of the inspirational knowledge that he has been given is that the human child starts sucking the mother's milk soon on birth. which no one could teach it, had it, not been taught it instinctively by God. Another position of man is that 6e is a rational being. As such God has boon blessing him with . inspirational guidance continuously since the time of his creation, by virtue of which he has been discovering things and making inventions to develop his civilization. Anyone who studies the history of these discoveries and inventions will realize that there was hardly any which might be the result of man's own effort or thought, but mostly it so happened that suddenly an idea struck a person and he discovered or invented something. Besides these two, another position of man is that he is a moral being. In this position too Allah has blessed him by inspiration with discrimination between good and evil and of the realization of the good to be good and of the evil to be evil. This sense of discrimination and realization is a universal truth on account of which no human society in the world has even been without the concepts of good and evil; there has never been in history, nor is there now, a society which may not be having some kind of a system of rewarding the good and punishing the evil. this fact being prevalent in every age, at every place, and at every stage of civilization is a clear proof of its being natural and innate. Furthermore, this is also proof that a Wise Creator possessed of knowledge has endued man's nature with it, for in the elements of which man is made up and the laws which govern the material system of the world, no human origin of morals can be traced out.
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness, meaning in Urdu
پھر اُس کی بدی اور اُس کی پرہیز گاری اس پر الہام کر دی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- What is [wrong] with you that you do not speak?"
- And they do not come to you with an argument except that We bring you
- So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl
- On the Day when every soul will come disputing for itself, and every soul will
- And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing
- Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come
- And [mention, O Muhammad], when We designated for Abraham the site of the House, [saying],
- Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
- And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with
- And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal
Quran surahs in English :
Download surah Shams with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shams mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shams Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers