surah Al Qamar aya 54 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ﴾
[ القمر: 54]
54:54 Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who are mindful of their Lord through fulfilling His instructions and refraining from His prohibitions will enjoy in gardens and in flowing streams.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, The Muttaqun (pious), will be in the midst of Gardens and Rivers (Paradise).
phonetic Transliteration
Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who have Taqwa, will be in the midst of Gardens and Rivers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:54 Indeed, the righteous will be among gardens and rivers, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Those who regard Allah with breasts filled with piety and entertain the profound reverence dutiful to Him, shall be welcomed into gardens beneath which rivers flow
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:54) Surely those who shun disobedience will dwell amidst Gardens and running streams
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers, meaning
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers, meaning in Urdu
نافرمانی سے پرہیز کرنے والے یقیناً باغوں اور نہروں میں ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.
- And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
- But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will
- That [is so], and [also] that Allah will weaken the plot of the disbelievers.
- Those who consume interest cannot stand [on the Day of Resurrection] except as one stands
- So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
- It is He who sends down rain from the sky; from it is drink and
- [He is] the Lord of the East and the West; there is no deity except
- And those who drive [the clouds]
- He said, "Rather, you throw." And suddenly their ropes and staffs seemed to him from
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



