surah Maryam aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا﴾ 
[ مريم: 56]
19:56 And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd mention, O Messenger, in the Qur’ān which has been revealed to you, the story of Idris ( peace be upon him ).
 He was very truthful and firmly believed in the signs of his Lord, and he was one of the prophets of Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And mention in the Book (the Quran) Idris (Enoch). Verily! He was a man of truth, (and) a Prophet.
phonetic Transliteration
Waothkur fee alkitabi idreesa innahu kana siddeeqan nabiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And mention in the Book, Idris. Verily, he was a man of truth, (and) a Prophet.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:56 And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And narrate O Muhammad to the people what is discoursed in the Book -the Quran- relative to Idris, -possibly he was Ozoris or he was not, or he was Enoch or was not and it seems that he was sent before Ibrahim-. He was a man who kept Allahs truth so pure and his words together with his deeds accorded ,he was a Prophet
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:56) And make a mention in this Book of Idris: *33 he was a righteous man, and a Prophet;
And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of meaning
*33) There is a difference of opinion as to who Prophet Idris was. Some commentators opine that he was a Prophet from among the Israelites, but the majority of them are inclined to the view that he was a Prophet before Noah. There is no authentic Tradition which may help determine his identity. The next verse (58), however, supports the view that he appeared before Prophet Noah. For of alI the Prophets mentioned, he alone was the one who may be said to be "from the descendants of Adam. " 
 The commentators are of the opinion that Idris was Enoch of the Old Testament, about whom it is said: 
 "And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years.... and he was not; for God took him." (Gen. 5: 21-24) 
 In Talmud, there are greater details about Enoch, which are briefly as follows: "Before Noah when the descendants of Adam began to degenerate, the angel of God called to Enoch, who led a pious life away from the people, and said, 'O Enoch, arise, come out from seclusion, and go about among the people of the earth, guiding them to the path which they should follow and the ways which they should adopt.' 
 "Receiving this Divine Command, Enoch left his seclusion and gathered the people together and preached to them what he had been commanded, with the result that they listened to him and adopted the worship of God. Enoch ruled over mankind for 353 years: his rule was based on justice and truth, and consequently God favoured mankind with all kinds of blessings." (H. Polano: The Talmud Selections, pp. 18-21) 
  
And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of meaning in Urdu
اور اس کتاب میں ادریسؑ کا ذکر کرو وہ ایک راستباز انسان اور ایک نبی تھا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they
- Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
- Then why, when the soul at death reaches the throat
- Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].
- Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an
- Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they
- Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of
- [Allah] will say, "Thus did Our signs come to you, and you forgot them; and
- So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
- And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



