surah Yasin aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ﴾
[ يس: 57]
36:57 For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn this Paradise they will have various types of wholesome fruits such as grapes, figs and pomegranates and they will have any type of delight or bliss that they ask for.
Whatever they ask for they will get.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for.
phonetic Transliteration
Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They will have therein fruits and all that they ask for.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:57 For them therein is fruit, and for them is whatever they request translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Wherein they shall enjoy fruits as well as all that they think of and whatever they ask for
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:57) therein there will be all kinds of fruits to eat, and they shall have all that they desire.
For them therein is fruit, and for them is whatever they request meaning
For them therein is fruit, and for them is whatever they request meaning in Urdu
ہر قسم کی لذیذ چیزیں کھانے پینے کو ان کے لیے وہاں موجود ہیں، جو کچھ وہ طلب کریں اُن کے لیے حاضر ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except
- Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
- Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].
- And whoever obeys Allah and the Messenger - those will be with the ones upon
- So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were
- Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with
- Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
- So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
- The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what
- And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



