surah An Nur aya 47 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النور: 47]
24:47 But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey"; then a party of them turns away after that. And those are not believers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the hypocrites say, “We have believed in Allah and the Messenger, and obeyed Allah and His Messenger”, then a group from among them turns away.
So after claiming to have faith in Allah and His Messenger and obeying them, in reality they do not obey Allah and His Messenger in fulfilling the command to jihad in Allah’s way, and the like.
In truth, those who turn away from the obedience of Allah and His Messenger are not believers, despite claiming to be.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They (hypocrites) say: "We have believed in Allah and in the Messenger (Muhammad SAW), and we obey," then a party of them turn away thereafter, such are not believers.
phonetic Transliteration
Wayaqooloona amanna biAllahi wabialrrasooli waataAAna thumma yatawalla fareequn minhum min baAAdi thalika wama olaika bialmumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They say, "We believe in Allah and in the messenger, and we obey": but even after that, some of them turn away: they are not (really) Believers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They say: "We have believed in Allah and in the Messenger, and we obey," then a party of them turn away thereafter, such are not believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
24:47 But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the translate in arabic
ويقولون آمنا بالله وبالرسول وأطعنا ثم يتولى فريق منهم من بعد ذلك وما أولئك بالمؤمنين
سورة: النور - آية: ( 47 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 356 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they say: We have conformed to Allahs system of faith and worship and acknowledged His Messenger, recognized his mission and obeyed his principles and commands. Then some of them have second thoughts and their behaviour proves that their words together with their actions do not accord. They refrained from joining the faithful in serving Allahs cause They are not really faithful
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:47) These people say "We have believed in Allah and the Messenger and we have submitted"; but soon after this, some of them turn away (from obedience): such people are not true Believers. *76
But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the meaning
*76) That is, their turning away from obedience itself belies their claim that they are believers and their conduct clearly shows that their profession of faith and submission was absolutely false.
But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the meaning in Urdu
یہ لوگ کہتے ہیں کہ ہم ایمان لائے اللہ اور رسولؐ پر اور ہم نے اطاعت قبول کی، مگر اس کے بعد ان میں سے ایک گروہ (اطاعت سے) منہ موڑ جاتا ہے ایسے لوگ ہرگز مومن نہیں ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor
- And how many a city did We destroy while it was committing wrong - so
- Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
- Inclining [only] to Allah, not associating [anything] with Him. And he who associates with Allah
- He said, "Indeed, you are people unknown."
- Follow, [O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord - there is
- And that it is My punishment which is the painful punishment.
- Allah extends provision for whom He wills of His servants and restricts for him. Indeed
- [Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised and that His
- They request from you a [legal] ruling. Say, "Allah gives you a ruling concerning one
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers