surah Sad aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ﴾
[ ص: 57]
38:57 This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis punishment is extremely hot water, and pus which will flow from the bodies of the people of hell being punished in it, so they should taste it as it is their drink.
However it is a drink which does not quench thirst.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges.
phonetic Transliteration
Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaqun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
This is so! Then let them taste it - Hamim and Ghassaq.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:57 This - so let them taste it - is scalding water and translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As for tasting, they shall experience it in the form of a decoction of the offensive suppurating burns boiling hot and/or ice cold
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:57) All this (is for them); so let them taste boiling water and pus, *54
This - so let them taste it - is scalding water and meaning
*54) Several meanings of the word ghassaq, as used in the original, have been given by the lexicographers: (1) Any moisture that is discharged by the body in the forth of pus, blood, or mixture of pus and blood, etc. and this includes tears as well; (2) something extremely cold; and (3) something stinking and giving out offensive smell. However, the word is generally used in the first meaning only, though the other two meanings also are correct lexically.
This - so let them taste it - is scalding water and meaning in Urdu
یہ ہے اُن کے لیے، پس وہ مزا چکھیں کھولتے ہوئے پانی اور پیپ لہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to
- And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can
- "So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
- O children of Adam, let not Satan tempt you as he removed your parents from
- And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.
- Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah
- Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that
- And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but
- And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people
- O you who have believed, do not approach prayer while you are intoxicated until you
Quran surahs in English :
38:57 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers