surah Mutaffifin aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴾
[ المطففين: 30]
83:30 And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen they passed by the believers they would wink at one another in ridicule and amusement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery);
phonetic Transliteration
Waitha marroo bihim yataghamazoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And, whenever they passed by them, used to wink one to another.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:30 And when they passed by them, they would exchange derisive glances. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
When they went by them they winked to each other and treated them with ridicule
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:30) when they passed by them they winked,
And when they passed by them, they would exchange derisive glances. meaning
And when they passed by them, they would exchange derisive glances. meaning in Urdu
جب اُن کے پاس سے گزرتے تو آنکھیں مار مار کر اُن کی طرف اشارے کرتے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We wrote for him on the tablets [something] of all things - instruction and
- So whoever does righteous deeds while he is a believer - no denial will there
- The heavens almost break from above them, and the angels exalt [Allah] with praise of
- Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
- He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they
- He has only forbidden to you dead animals, blood, the flesh of swine, and that
- Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies
- Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just
- Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be
- And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers