surah Yasin aya 58 , English translation of the meaning Ayah.
﴿سَلَامٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ﴾
[ يس: 58]
36:58 [And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOver and above this bliss they will have peace that they will get, as a statement from a Lord Who is merciful to them.
When He will greet them with peace they will attain peace and safety from all sides and they will obtain the greeting that no other greeting can surpass.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said to them): Salamun (peace be on you), a Word from the Lord (Allah), Most Merciful.
phonetic Transliteration
Salamun qawlan min rabbin raheemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(It will be said to them): "Salam (Peace!)" -- a Word from the Lord, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:58 [And] "Peace," a word from a Merciful Lord. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They shall be greeted with the expression of good will Peace from Allah, the Creator, Who is indeed Rahimun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:58) 'Peace' shall be the word conveyed to them from their Merciful Lord.
[And] "Peace," a word from a Merciful Lord. meaning
[And] "Peace," a word from a Merciful Lord. meaning in Urdu
رب رحیم کی طرف سے ان کو سلام کہا گیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then We drowned the disbelievers.
- And O my people, give full measure and weight in justice and do not deprive
- Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah," and then remained on a right
- It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy
- And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it
- Say, "O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You
- That He may reward those who have believed and done righteous deeds out of His
- No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin
- Every soul, for what it has earned, will be retained
- Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers