surah Yusuf aya 59 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُونِي بِأَخٍ لَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ ۚ أَلَا تَرَوْنَ أَنِّي أُوفِي الْكَيْلَ وَأَنَا خَيْرُ الْمُنزِلِينَ﴾
[ يوسف: 59]
12:59 And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother of yours from your father. Do not you see that I give full measure and that I am the best of accommodators?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen he had given them the supplies and provisions they came for, and after they had informed him that they had a brother on their father’s side who they had left with their father, Joseph asked them to bring their brother on their father’s side and he would give them more supplies.
He asked them if they did not see that he gave full measure, not subtracting from it at all, and that he was the best of hosts.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when he had furnished them forth with provisions (according to their need), he said: "Bring me a brother of yours from your father; (he meant Benjamin). See you not that I give full measure, and that I am the best of the hosts?
phonetic Transliteration
Walamma jahhazahum bijahazihim qala itoonee biakhin lakum min abeekum ala tarawna annee oofee alkayla waana khayru almunzileena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he said: "Bring unto me a brother ye have, of the same father as yourselves, (but a different mother): see ye not that I pay out full measure, and that I do provide the best hospitality?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when he furnished them with their provisions, he said: "Bring me a brother of yours from your father. See you not that I give full measure, and that I am the best of the hosts"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
12:59 And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring translate in arabic
ولما جهزهم بجهازهم قال ائتوني بأخ لكم من أبيكم ألا ترون أني أوفي الكيل وأنا خير المنـزلين
سورة: يوسف - آية: ( 59 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 242 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He supplied them with their requirement of corn; he talked with them acting as if he did not know they had a half brother he said to them: So, you have a brother through your father. Bring him to me; do you not see that I dispense the measure to the full and that I afford welcome and extend the most generous hospitality to guests and visitors
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:59) When he had them given the provisions due to them and they were leaving, he said, "Bring your step brother to me. Do you not see that I give full measure and am the best of hosts?
And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring meaning
And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring meaning in Urdu
پھر جب اس نے ان کا سامان تیار کروا دیا تو چلتے وقت ان سے کہا، "اپنے سوتیلے بھائی کو میرے پاس لانا دیکھتے نہیں ہو کہ میں کس طرح پیمانہ بھر کر دیتا ہوں اور کیسا اچھا مہمان نواز ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We did not make the prophets forms not eating food, nor were they immortal
- And he turned upon them a blow with [his] right hand.
- And why should we not believe in Allah and what has come to us of
- So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is
- And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be
- Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- Except his wife among those who remained [with the evildoers].
- And your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
- Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the
Quran surahs in English :
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers