surah Kahf aya 59 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتِلْكَ الْقُرَىٰ أَهْلَكْنَاهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا﴾
[ الكهف: 59]
18:59 And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose disbelieving towns close to you such as the towns of the people of Hud, Salih and Shuayb —I destroyed them when they wronged themselves by disbelief and sins, and I set for their destruction an appointed time.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And these towns (population, 'Ad, Thamud, etc.) We destroyed when they did wrong. And We appointed a fixed time for their destruction.
phonetic Transliteration
Watilka alqura ahlaknahum lamma thalamoo wajaAAalna limahlikihim mawAAidan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but we fixed an appointed time for their destruction.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And these towns, We destroyed them when they did wrong. And We appointed a fixed time for their destruction.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:59 And those cities - We destroyed them when they wronged, and We translate in arabic
وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا
سورة: الكهف - آية: ( 59 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 300 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Such were the towns of old whose inhabitants We did away with when they proved themselves wrongful of actions and We determined the point of time at which We carried this punishment into effect
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:59) These habitations which were stricken with the scourge are before you: *56 when they committed iniquity We annihilated them, and We had appointed a term for their annihilation.
And those cities - We destroyed them when they wronged, and We meaning
*56) The ruined habitations were of Saba, Thamud, Midian and the people of Prophet Lot, which were visited by the Quraish during their trade journeys, and which were quite well known to other Arabs also.
And those cities - We destroyed them when they wronged, and We meaning in Urdu
یہ عذاب رسیدہ بستیاں تمہارے سامنے موجود ہیں انہوں نے جب ظلم کیا تو ہم نے انہیں ہلاک کر دیا، اور ان میں سے ہر ایک کی ہلاکت کے لیے ہم نے وقت مقرر کر رکھا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
- Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein
- Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
- Of the living and the dead?
- And indeed, [appointed] over you are keepers,
- And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him
- And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of
- That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are
- And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of]
- Do they not know that it is Allah who accepts repentance from His servants and
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers