surah Assaaffat aya 94 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Assaaffat aya 94 in arabic text(Those Who Set The Ranks).
  
   

﴿فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ﴾
[ الصافات: 94]

English - Sahih International

37:94 Then the people came toward him, hastening.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

So the worshippers of these idols came rushing to him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.


phonetic Transliteration


Faaqbaloo ilayhi yaziffoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him).


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Then they came hastily towards him.

Page 449 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

37:94 Then the people came toward him, hastening. translate in arabic

فأقبلوا إليه يزفون

سورة: الصافات - آية: ( 94 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 449 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

But when the damage was noticed, his people came back rushing


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(37:94) whereupon people came to him running. *52

Then the people came toward him, hastening. meaning

*52) Here the story has been told in brief. According to the details given in Surah Ai-Anbiya`, when they returned and found all their idols broken to pieces in the temple, they started making investigations. Some people said that a young man, called Abraham, had been talking such and such things against idol-worship. At this the multitude demanded that he should be immediately seized and brought before them. Therefore, a group of the people went running to him and brought him before the multitude.
 

Then the people came toward him, hastening. meaning in Urdu

(واپس آ کر) وہ لوگ بھاگے بھاگے اس کے پاس آئے

listen to Verse 94 from Assaaffat 37:94



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 26, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب