surah Qariah aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ﴾
[ القارعة: 6]
101:6 Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for the one whose good deeds will outweigh his evil deeds.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,
phonetic Transliteration
Faamma man thaqulat mawazeenuhu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then as for him whose Balance will be heavy,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
101:6 Then as for one whose scales are heavy [with good deeds], translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Then he whose scales are tipped in favour of deeds of wisdom and piety
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(101:6) Then *3 he whose scales weigh heavier
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds], meaning
*3) From here begins description of the second stage of Resurrection when after having been resurrected men will appear in the Court of God.
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds], meaning in Urdu
پھر جس کے پلڑے بھاری ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks
- And they say, "[We pledge] obedience." But when they leave you, a group of them
- Indeed, We have revealed to you, [O Muhammad], as We revealed to Noah and the
- [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what
- And they will call, "O Malik, let your Lord put an end to us!" He
- They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are
- Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
- And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is
- Arriving thereby in the center collectively,
- And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people
Quran surahs in English :
Download surah Qariah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qariah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qariah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



