surah Qiyamah aya 26 , English translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ﴾
[ القيامة: 26]
75:26 No! When the soul has reached the collar bones
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe matter is not as the idolaters imagined - that they will not be punished when they die.
When the soul of any one of them reaches the upper part of his chest.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),
phonetic Transliteration
Kalla itha balaghati alttaraqiya
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, when it rea- ches to the collarbones.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
75:26 No! When the soul has reached the collar bones translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
No, but when the death - rattle is impending and it is time for the soul to part
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(75:26) Nay; *18 when a man's soul reaches up to the throat,
No! When the soul has reached the collar bones meaning
*18) The phrase "by no means" relates to the context, and means: "You are wrong in thinking that you will be annihilated after death and you will not return to your Lord. "
No! When the soul has reached the collar bones meaning in Urdu
ہرگز نہیں، جب جان حلق تک پہنچ جائے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
- So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
- O you who have believed, when the believing women come to you as emigrants, examine
- And you are at that time looking on -
- O Prophet, indeed We have made lawful to you your wives to whom you have
- And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but
- The people of Lot denied the warning.
- They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us
- They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed,
- So they said, "Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not [objects of]
Quran surahs in English :
Download surah Qiyamah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qiyamah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qiyamah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers