surah Maarij aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا﴾
[ المعارج: 6]
70:6 Indeed, they see it [as] distant,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, they think of this punishment to be farfetched and impossible.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily! They see it (the torment) afar off,
phonetic Transliteration
Innahum yarawnahu baAAeedan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They see the (Day) indeed as a far-off (event):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, they see it (the torment) afar off.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:6 Indeed, they see it [as] distant, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They -the infidels- see it (that is) that day of the Eventful Event far and away, remote in time
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:6) Verily they think that the chastisement is far off,
Indeed, they see it [as] distant, meaning
Indeed, they see it [as] distant, meaning in Urdu
یہ لوگ اُسے دور سمجھتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then if they deny you, [O Muhammad] - so were messengers denied before you, who
- Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes
- [Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
- And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them
- And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But
- That indeed for you is whatever you choose?
- So he bluffed his people, and they obeyed him. Indeed, they were [themselves] a people
- And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in
- Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them
- By the star when it descends,
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



