surah Raad aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ﴾
[ الرعد: 9]
13:9 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis is because He, may He be glorified, knows about everything that is not perceived by His creation as well as everything that is perceived by them.
He is the Majestic in His attributes, names and actions.
The Supreme over every creation of His in His self and attributes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
All-Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High.
phonetic Transliteration
AAalimu alghaybi waalshshahadati alkabeeru almutaAAali
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He knoweth the unseen and that which is open: He is the Great, the Most High.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
All-Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
13:9 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is Omniscient of what the breasts store of thoughts and feelings and of what they forge. He has cognizance and holds prescience of what is conversed secretly and uttered below the breath and of what is suggested secretly to the mind. He is well acquainted with the visible and the seen and with what is avowed openly and openly disclosed and with all that is uttered loudly and with all that is being said. He is uniquely and imposingly the Great and He is infinitely far above the whole and all in all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(13:9) He has perfect knowledge both of the visible and the invisible. He is the Great and the Supreme Being.
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the meaning
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the meaning in Urdu
وہ پوشیدہ اور ظاہر، ہر چیز کا عالم ہے وہ بزرگ ہے اور ہر حال میں بالا تر رہنے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And tell the believing women to reduce [some] of their vision and guard their private
- By the fig and the olive
- And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel
- And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair
- And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the sin takes hold
- And indeed, all of them will yet be brought present before Us.
- And Allah created you; then He will take you in death. And among you is
- And We had already given Moses the Scripture, but it came under disagreement. And if
- They ask, "When is the Day of Recompense?"
- And it is not your wealth or your children that bring you nearer to Us
Quran surahs in English :
Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers