surah Raad aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ﴾
[ الرعد: 9]
13:9 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis is because He, may He be glorified, knows about everything that is not perceived by His creation as well as everything that is perceived by them.
He is the Majestic in His attributes, names and actions.
The Supreme over every creation of His in His self and attributes.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
All-Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High.
phonetic Transliteration
AAalimu alghaybi waalshshahadati alkabeeru almutaAAali
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He knoweth the unseen and that which is open: He is the Great, the Most High.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
All-Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
13:9 [He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He is Omniscient of what the breasts store of thoughts and feelings and of what they forge. He has cognizance and holds prescience of what is conversed secretly and uttered below the breath and of what is suggested secretly to the mind. He is well acquainted with the visible and the seen and with what is avowed openly and openly disclosed and with all that is uttered loudly and with all that is being said. He is uniquely and imposingly the Great and He is infinitely far above the whole and all in all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(13:9) He has perfect knowledge both of the visible and the invisible. He is the Great and the Supreme Being.
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the meaning
[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the meaning in Urdu
وہ پوشیدہ اور ظاہر، ہر چیز کا عالم ہے وہ بزرگ ہے اور ہر حال میں بالا تر رہنے والا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
- [That occurred] when the messengers had come to them before them and after them, [saying],
- So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this
- And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits - He will put
- That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful
- They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way
- Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that
- Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are
- [But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
- And if We willed, We could surely do away with that which We revealed to
Quran surahs in English :
Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers