surah An Naba aya 6 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا﴾
[ النبأ: 6]
78:6 Have We not made the earth a resting place? (Have we not smoothed the Earth's surface?)
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDid I not make the earth spread out evenly for them so that it is fit for them to live on?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Have We not made the earth as a bed,
phonetic Transliteration
Alam najAAali alarda mihadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Have We not made the earth as a wide expanse,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Have We not made the earth as a bed,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:6 Have We not made the earth a resting place? (Have we not translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Did We not prepare the earth to be a settled habitation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:6) Have We not spread the earth like a bed, *4
Have We not made the earth a resting place? (Have we not meaning
*4) Enough light has been thrown at several places in The Meaning of the Qur'an on the supreme wisdom and power of Allah that underlies His making the earth a carpet, i.e. an abode of perfect peace and rest. For explanation, see E.N.'s 73, 74, 81 of An-Naml, E.N. 29 of Ya Sin, E.N.'s 90, 91 of Al-Mu'min, E.N. 7 of Az-Zukhruf, E.N. 7 of Al-Jathiyah, E.N. 18 of Surah Qaf.
Have We not made the earth a resting place? (Have we not meaning in Urdu
کیا یہ واقعہ نہیں ہے کہ ہم نے زمین کو فرش بنایا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whoever obeys Allah and His Messenger and fears Allah and is conscious of Him
- Ha, Meem.
- But only as a reminder for those who fear [Allah] -
- And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and
- And those who are in their testimonies upright
- And [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O children of Israel, indeed I
- From the earth We created you, and into it We will return you, and from
- Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe?
- And there has already come to them of information that in which there is deterrence
- And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers