surah Tur aya 9 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا﴾
[ الطور: 9]
52:9 On the Day the heaven will sway with circular motion
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe day in which the heavens ( or sky ) will move violently, in full accordance with the arrival of the Hour.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking,
phonetic Transliteration
Yawma tamooru alssamao mawran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
On the Day when the firmament will be in dreadful commotion.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
On the Day when Tamur the heaven Mawr,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:9 On the Day the heaven will sway with circular motion translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A day shall come when the heaven sways from side to side in dreadful, commotion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:9) (It shall come to pass) on the Day when the heaven will convulse in a great convulsion, *7
On the Day the heaven will sway with circular motion meaning
*7) The word maut in the original is used for turning round, boiling, fluttering, rotating, swinging and moving forward and backward. The object of depicting the condition of the heavens on the Day of Resurrection in these words is to give the idea that the system of the heavens on that Day will be wholly upset, and when an observer will look up to the sky, he will feel that the constant pattern and order that it always used to present, has been broken and there is disorder, confusion and chaos on every side.
On the Day the heaven will sway with circular motion meaning in Urdu
وہ اُس روز واقع ہوگا جب آسمان بری طرح ڈگمگائے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, this Qur'an guides to that which is most suitable and gives good tidings to
- Indeed, those who took the calf [for worship] will obtain anger from their Lord and
- And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth
- And We have certainly left of it a sign as clear evidence for a people
- And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what
- And you had certainly wished for martyrdom before you encountered it, and you have [now]
- When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
- How many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but
- But they disbelieved in it, so they are going to know.
- Say, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn
Quran surahs in English :
52:9 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



