surah Al Imran aya 107 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ آل عمران: 107]
3:107 But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of Allah. They will abide therein eternally.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAs for those whose faces become whitened, they will remain in Paradise, eternally blessed.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And for those whose faces will become white, they will be in Allah's Mercy (Paradise), therein they shall dwell forever.
phonetic Transliteration
Waamma allatheena ibyaddat wujoohuhum fafee rahmati Allahi hum feeha khalidoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But those whose faces will be (lit with) white,- they will be in (the light of) Allah's mercy: therein to dwell (for ever).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And for those whose faces will become white, they will be in Allah's mercy (Paradise), therein they shall dwell forever.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
3:107 But as for those whose faces will turn white, [they will be] translate in arabic
وأما الذين ابيضت وجوههم ففي رحمة الله هم فيها خالدون
سورة: آل عمران - آية: ( 107 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 63 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whereas those whose countenances are expressive of joy and hope shall be the recipients of Allah’s blessings; they shall be beset with Allah’s infinite mercy
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:107) And those whose faces have turned bright, they will be in the mercy of Allah, and therein they shall abide.
But as for those whose faces will turn white, [they will be] meaning
But as for those whose faces will turn white, [they will be] meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جن کے چہرے روشن ہوں گے تو اُن کو اللہ کے دامن رحمت میں جگہ ملے گی اور ہمیشہ وہ اسی حالت میں رہیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- On the Day a man will flee from his brother
- Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to
- And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she
- They have been put under humiliation [by Allah] wherever they are overtaken, except for a
- [This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you
- He is Allah, other than whom there is no deity, the Sovereign, the Pure, the
- Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We
- They impatiently urge you to bring about evil before good, while there has already occurred
- They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
- "This is the Fire which you used to deny.
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers