surah Hud aya 60 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ﴾
[ هود: 60]
11:60 And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, 'Aad denied their Lord; then away with 'Aad, the people of Hud.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey were then cursed with contempt and removed from Allah’s mercy in this world, and on the Day of Judgement they will also be without Allah’s mercy.
Due to their disbelief in Allah, the Exalted, He distances them from every good and allows them to approach every evil.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they were pursued by a curse in this world and (so they will be) on the Day of Resurrection. No doubt! Verily, 'Ad disbelieved in their Lord. So away with 'Ad, the people of Hud.
phonetic Transliteration
WaotbiAAoo fee hathihi alddunya laAAnatan wayawma alqiyamati ala inna AAadan kafaroo rabbahum ala buAAdan liAAadin qawmi hoodin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And they were pursued by a Curse in this life,- and on the Day of Judgment. Ah! Behold! for the 'Ad rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were 'Ad the people of Hud!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they were pursued by a curse in this world and (so they will be) on the Day of Resurrection. No doubt! Verily, `Ad disbelieved in their Lord. So away with `Ad, the people of Hud.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:60 And they were [therefore] followed in this world with a curse and translate in arabic
وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة ألا إن عادا كفروا ربهم ألا بعدا لعاد قوم هود
سورة: هود - آية: ( 60 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 228 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
By consequence, they were followed by a curse from Allah all their life, and it shall be worse Hereafter- Indeed, the Adites had disobeyed Allah, their Creator, and their hearts dared rise defiant against Him wherefore away from existence were put the Adites, the people of Hud
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:60) They were pursued by a curse in this world, and so will they be on the Day of Judgement .Lo! 'Ad disbelieved in the Lord. Lo! ruined are 'Ad, the people of Hud.
And they were [therefore] followed in this world with a curse and meaning
And they were [therefore] followed in this world with a curse and meaning in Urdu
آخر کار اس دنیا میں بھی ان پر پھٹکار پڑی اور قیامت کے روز بھی سنو! عاد نے اپنے رب سے کفر کیا، سنو! دور پھینک دیے گئے عاد، ہودؑ کی قوم کے لوگ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he entered the city at a time of inattention by its people and found
- [To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein,
- Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause
- And whoever comes with an evil deed - their faces will be overturned into the
- No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
- And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield
- If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire
- Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found
- And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
- Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
Quran surahs in English :
11:60 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers