surah Hud aya 60 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ﴾
[ هود: 60]
11:60 And they were [therefore] followed in this world with a curse and [as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably, 'Aad denied their Lord; then away with 'Aad, the people of Hud.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey were then cursed with contempt and removed from Allah’s mercy in this world, and on the Day of Judgement they will also be without Allah’s mercy.
Due to their disbelief in Allah, the Exalted, He distances them from every good and allows them to approach every evil.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they were pursued by a curse in this world and (so they will be) on the Day of Resurrection. No doubt! Verily, 'Ad disbelieved in their Lord. So away with 'Ad, the people of Hud.
phonetic Transliteration
WaotbiAAoo fee hathihi alddunya laAAnatan wayawma alqiyamati ala inna AAadan kafaroo rabbahum ala buAAdan liAAadin qawmi hoodin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And they were pursued by a Curse in this life,- and on the Day of Judgment. Ah! Behold! for the 'Ad rejected their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were 'Ad the people of Hud!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they were pursued by a curse in this world and (so they will be) on the Day of Resurrection. No doubt! Verily, `Ad disbelieved in their Lord. So away with `Ad, the people of Hud.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:60 And they were [therefore] followed in this world with a curse and translate in arabic
وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة ألا إن عادا كفروا ربهم ألا بعدا لعاد قوم هود
سورة: هود - آية: ( 60 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 228 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
By consequence, they were followed by a curse from Allah all their life, and it shall be worse Hereafter- Indeed, the Adites had disobeyed Allah, their Creator, and their hearts dared rise defiant against Him wherefore away from existence were put the Adites, the people of Hud
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:60) They were pursued by a curse in this world, and so will they be on the Day of Judgement .Lo! 'Ad disbelieved in the Lord. Lo! ruined are 'Ad, the people of Hud.
And they were [therefore] followed in this world with a curse and meaning
And they were [therefore] followed in this world with a curse and meaning in Urdu
آخر کار اس دنیا میں بھی ان پر پھٹکار پڑی اور قیامت کے روز بھی سنو! عاد نے اپنے رب سے کفر کیا، سنو! دور پھینک دیے گئے عاد، ہودؑ کی قوم کے لوگ
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so
- And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him
- He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to
- Do they not contemplate within themselves? Allah has not created the heavens and the earth
- And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to
- Have they not seen that We drive the water [in clouds] to barren land and
- Allah has promised you much booty that you will take [in the future] and has
- Say, "O People of the Scripture, why do you avert from the way of Allah
- [Allah] said, "You have been granted your request, O Moses.
- The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an
Quran surahs in English :
11:60 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



