surah Shuara aya 194 , English translation of the meaning Ayah.
﴿عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ﴾
[ الشعراء: 194]
26:194 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! He revealed it upon your heart so that you become one of the Messengers who warn the people and make them fearful of the punishment of Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners,
phonetic Transliteration
AAala qalbika litakoona mina almunthireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Upon your heart that you may be (one) of the warners,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:194 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who imparted it O Muhammad to your innermost thoughts and to the repository of your consciousness so that you serve as a spectacle and a warning
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:194) upon your heart so that you may become one of those who are (appointed by God) to warn (the people)
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the meaning
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the meaning in Urdu
تاکہ تو اُن لوگوں میں شامل ہو جو (خدا کی طرف سے خلق خدا کو) متنبّہ کرنے والے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And O my people, ask forgiveness of your Lord and then repent to Him. He
- How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that
- You worship not besides Him except [mere] names you have named them, you and your
- Do they not see that Allah, who created the heavens and earth, is [the one]
- Unquestionably, to Allah belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth.
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
- So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses].
- So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
- And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
- And We sent not before you except men to whom We revealed [Our message]. So
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



