surah Shuara aya 194 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 194 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ﴾
[ الشعراء: 194]

English - Sahih International

26:194 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

O Messenger! He revealed it upon your heart so that you become one of the Messengers who warn the people and make them fearful of the punishment of Allah.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners,


phonetic Transliteration


AAala qalbika litakoona mina almunthireena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


To thy heart and mind, that thou mayest admonish.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Upon your heart that you may be (one) of the warners,

Page 375 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

26:194 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the translate in arabic

على قلبك لتكون من المنذرين

سورة: الشعراء - آية: ( 194 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 375 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Who imparted it O Muhammad to your innermost thoughts and to the repository of your consciousness so that you serve as a spectacle and a warning


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:194) upon your heart so that you may become one of those who are (appointed by God) to warn (the people)

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the meaning

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the meaning in Urdu

تاکہ تو اُن لوگوں میں شامل ہو جو (خدا کی طرف سے خلق خدا کو) متنبّہ کرنے والے ہیں

listen to Verse 194 from Shuara 26:194



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
    surah Shuara Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Shuara Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Shuara Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Shuara Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Shuara Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Shuara Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Shuara Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Shuara Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Shuara Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Shuara Al Hosary
    Al Hosary
    surah Shuara Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Shuara Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers