surah Furqan aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا﴾ 
[ الفرقان: 61]
25:61 Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBlessed is He Who made stations in the heavens for the planets and the moving stars, Who made in the sky a sun that radiates light, and Who made a moon that illuminates the earth with the light of the sun that it reflects.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Blessed be He Who has placed in the heaven big stars, and has placed therein a great lamp (sun), and a moon giving light.
phonetic Transliteration
Tabaraka allathee jaAAala fee alssamai buroojan wajaAAala feeha sirajan waqamaran muneeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Blessed is He Who made constellations in the skies, and placed therein a Lamp and a Moon giving light;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, and a moon giving light.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:61 Blessed is He who has placed in the sky great stars and translate in arabic
تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا
سورة: الفرقان - آية: ( 61 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 365 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Praise be to Him and extolled are His glorious attributes Who installed in the heavens a belt of the celestial sphere divided into twelve equal Parts - signs of the Zodiac*- through one of which the sun passes each month (the belt extends 8 or 9 degrees on both sides of the ecliptic within which the apparent motions of the sun, moon and principle planets take place). He installed therein a lamp, the sun glowing for illumination and a moon earths satellite dispersing light to dispel the darkness of the night
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:61) Highly blessed is He, Who has made fortified spheres *75 in the heavens and has set in it a "lamp" *76 and a shining moon.
Blessed is He who has placed in the sky great stars and meaning
*75) See E.N.'s 8 to 12 of A1 Hijr. 
 *76) That is, the sun, as mentioned clearly in Surah Nuh: 16: "... and made the sun a lamp. " 
  
Blessed is He who has placed in the sky great stars and meaning in Urdu
بڑا متبرک ہے وہ جس نے آسمان میں برج بنائے اور اس میں ایک چراغ اور ایک چمکتا چاند روشن کیا
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And he became inside the city fearful and anticipating [exposure], when suddenly the one who
- Over them will be fire closed in.
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- Then We destroyed the others.
- Say, "Have you considered: if the Qur'an is from Allah and you disbelieved in it,
- So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
- And shade extended
- Indeed, the righteous will be in a secure place;
- Then whoever wills will remember it.
- Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



