surah Furqan aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا﴾
[ الفرقان: 61]
25:61 Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishBlessed is He Who made stations in the heavens for the planets and the moving stars, Who made in the sky a sun that radiates light, and Who made a moon that illuminates the earth with the light of the sun that it reflects.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Blessed be He Who has placed in the heaven big stars, and has placed therein a great lamp (sun), and a moon giving light.
phonetic Transliteration
Tabaraka allathee jaAAala fee alssamai buroojan wajaAAala feeha sirajan waqamaran muneeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Blessed is He Who made constellations in the skies, and placed therein a Lamp and a Moon giving light;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Blessed be He Who has placed in the heaven Al-Buruj, and has placed therein a great lamp, and a moon giving light.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:61 Blessed is He who has placed in the sky great stars and translate in arabic
تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا
سورة: الفرقان - آية: ( 61 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 365 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Praise be to Him and extolled are His glorious attributes Who installed in the heavens a belt of the celestial sphere divided into twelve equal Parts - signs of the Zodiac*- through one of which the sun passes each month (the belt extends 8 or 9 degrees on both sides of the ecliptic within which the apparent motions of the sun, moon and principle planets take place). He installed therein a lamp, the sun glowing for illumination and a moon earths satellite dispersing light to dispel the darkness of the night
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:61) Highly blessed is He, Who has made fortified spheres *75 in the heavens and has set in it a "lamp" *76 and a shining moon.
Blessed is He who has placed in the sky great stars and meaning
*75) See E.N.'s 8 to 12 of A1 Hijr.
*76) That is, the sun, as mentioned clearly in Surah Nuh: 16: "... and made the sun a lamp. "
Blessed is He who has placed in the sky great stars and meaning in Urdu
بڑا متبرک ہے وہ جس نے آسمان میں برج بنائے اور اس میں ایک چراغ اور ایک چمکتا چاند روشن کیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; He gives life
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
- And the heaven He raised and imposed the balance
- And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is
- And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
- And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.
- My verses had already been recited to you, but you were turning back on your
- Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah
- A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
- Then will come after that a year in which the people will be given rain
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers