surah Hijr aya 62 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ﴾
[ الحجر: 62]
15:62 He said, "Indeed, you are people unknown."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishLot ( peace be with him ) said to them: I do not recognise you, nor do I know who you are.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Verily! You are people unknown to me."
phonetic Transliteration
Qala innakum qawmun munkaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He said: "Ye appear to be uncommon folk."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He (Lut) said: "Verily, you are people unknown to me."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:62 He said, "Indeed, you are people unknown." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He said to them: You are strangers who are foreign to me
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:62) he said, "You appear to be strangers. " *36
He said, "Indeed, you are people unknown." meaning
*36) Here the story has been related in brief. But we learn from XI: 77-83 that Prophet Lot was greatly perturbed and distressed at the visit of the angels. He said to himself, "This is a day of woe." The reason why he was distressed, as implied in the Qur'an and explicitly expressed in the Traditions, was that the angels had come to Prophet Lot in the shape of beautiful boys, and he knew how perverse and wicked his people were. He was distressed for he could not send them away because they were his guests, and because he did not know how to protect them from those villains.
He said, "Indeed, you are people unknown." meaning in Urdu
تو اُس نے کہا "آپ لوگ اجنبی معلوم ہوتے ہیں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they
- And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and
- Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so
- [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
- Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled
- Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
- They have not appraised Allah with true appraisal, while the earth entirely will be [within]
- And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth,
- And indeed, Hell is the promised place for them all.
- And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



