surah Assaaffat aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ﴾
[ الصافات: 63]
37:63 Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI have made this tree a trial, with which those who do wrong through disbelief and sins are tested, when they say: “Indeed, fire consumes trees, so it is impossible that it grows in the hellfire.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Truly We have made it (as) a trail for the Zalimun (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.).
phonetic Transliteration
Inna jaAAalnaha fitnatan lilththalimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Truly, We have made it (as) a trial for the wrongdoers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:63 Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The tree We caused to grow especially for the trial in sharp tribulation and misery of the wrongful of actions
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:63) We have made this tree a trial for the wrong-doers. *35
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. meaning
*35) That is, "On hearing this the disbelievers get a new opportunity to taunt the Qur'an and mock the Holy Prophet. They ridicule it saying, `Listen another strange thing: a tree will grow in the blazing fire of Hell'!"
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. meaning in Urdu
ہم نے اُس درخت کو ظالموں کے لیے فتنہ بنا دیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We will turn away their hearts and their eyes just as they refused to
- So remain on a right course as you have been commanded, [you] and those who
- And for all religion We have appointed a rite [of sacrifice] that they may mention
- And mentions the name of his Lord and prays.
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them.
- And from the evil of darkness when it settles
- But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the
- And if Allah had extended [excessively] provision for His servants, they would have committed tyranny
- Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in
- And we are not to be punished."
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers