surah Lail aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ﴾
[ الليل: 12]
92:12 Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, it is My responsibility to make the path of truth clear from the path of falsehood.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Truly! Ours it is (to give) guidance,
phonetic Transliteration
Inna AAalayna lalhuda
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Verily We take upon Ourselves to guide,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Truly, on Us is (to give) guidance.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
92:12 Indeed, [incumbent] upon Us is guidance. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is We who indicate to the people what is right and what is wrong
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(92:12) Surely it is for Us to show the Right Way, *7
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance. meaning
*7) That is, Allah as the Creator of man has on the basis of His wisdom, His justice and His mercy, taken of Himself the responsibility not to leave him uninformed in the world, but to tell him what is the right way and what are the wrong ways, what is good and what is evil , what is lawful and what is unlawful, what attitude and conduct will make him an obedient servant and what attitude and conduct will make him a disobedient servant. This same thing has been expressed in Surah An-Nahl; thus: "Allah has taken upon Himself to show the Right Way, when there are also crooked ways." (v.9) (For explanation, See E.N. 9 of AnNahl).
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance. meaning in Urdu
بے شک راستہ بتانا ہمارے ذمہ ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Which neither nourishes nor avails against hunger.
- And [by] the even [number] and the odd
- Indeed, they were not expecting an account
- For what sin she was killed
- Then is it the judgement of [the time of] ignorance they desire? But who is
- We will attend to you, O prominent beings.
- O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal
- A [large] company of the former peoples
- [It was] so that Allah may punish the hypocrite men and hypocrite women and the
- Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not
Quran surahs in English :
Download surah Lail with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Lail mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Lail Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



