surah Shuara aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الشعراء: 66]
26:66 Then We drowned the others.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI then destroyed Pharaoh and his people by drowning them in the sea.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then We drowned the others.
phonetic Transliteration
Thumma aghraqna alakhareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But We drowned the others.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then We drowned the others.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:66 Then We drowned the others. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We drowned all the others -Pharaoh and all those with him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:66) and drowned the others *48 .
Then We drowned the others. meaning
*48) That is, Pharaoh and his army.
Then We drowned the others. meaning in Urdu
اور دوسروں کو غرق کر دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible
- That they may understand my speech.
- They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
- And whoever commits a sin only earns it against himself. And Allah is ever Knowing
- So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
- For them will be the Home of Peace with their Lord. And He will be
- And those who no longer expect menstruation among your women - if you doubt, then
- And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them
- [And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
- And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers