surah Shuara aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ﴾
[ الشعراء: 66]
26:66 Then We drowned the others.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI then destroyed Pharaoh and his people by drowning them in the sea.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then We drowned the others.
phonetic Transliteration
Thumma aghraqna alakhareena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But We drowned the others.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then We drowned the others.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:66 Then We drowned the others. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We drowned all the others -Pharaoh and all those with him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:66) and drowned the others *48 .
Then We drowned the others. meaning
*48) That is, Pharaoh and his army.
Then We drowned the others. meaning in Urdu
اور دوسروں کو غرق کر دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Moses] said, "My Lord, expand for me my breast [with assurance]
- And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and
- But you prefer the worldly life,
- Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those
- He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and
- So when they entered upon Joseph, they said, "O 'Azeez, adversity has touched us and
- He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.
- [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy
- Shall I inform you upon whom the devils descend?
- But those whose scales are light - those are the ones who have lost their
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers