surah Assaaffat aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ﴾
[ الصافات: 66]
37:66 And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIndeed, the disbelievers will eat from its bitter, ugly fruits, and fill their empty bellies with them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Truly, they will eat thereof and fill their bellies therewith.
phonetic Transliteration
Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Truly, they will eat thereof and fill their bellies therewith.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:66 And indeed, they will eat from it and fill with it their translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is the source of aliment the infidels shall eat and fill their bellies
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:66) (The people of Hell) will surely eat of it, filling their bellies with it.
And indeed, they will eat from it and fill with it their meaning
And indeed, they will eat from it and fill with it their meaning in Urdu
جہنم کے لوگ اُسے کھائیں گے اور اسی سے پیٹ بھریں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has promised the believing men and believing women gardens beneath which rivers flow, wherein
- Nor does he speak from [his own] inclination.
- Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you
- [Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
- They said, "We found our fathers worshippers of them."
- [You disbelievers are] like those before you; they were stronger than you in power and
- Until you visit the graveyards.
- And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever
- And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion
- When he said to his father and his people, "What do you worship?"
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers